Проблеми с българския
В Неолог ще намерите следното:
Глухоням – някой, който говори само родния си български език и не може да общува на друг, без да използва жестомимични знаци.
Пример: Днес интервюирах 30 кандидата и всите глухонеми.
Чудесна нова дума, наистина. Доста може да му досмешее на човек. Ако не среща непрестанно трудности с изказа си на български. Ако не се среща непрекъснато с глухонеми, които критикуват непрестанно всяка дума, която не им звучи на БГ. Кюфте и телевизор им звучат, но “Окей” примерно, не.
Проблемът е, че все повече и повече думи съществуват само на един единствен език, който все повече и повече става международен. С всеки изминал ден англичаните и американците губят правата си (авторските;) над английския език. Все повече чужденци създават нови английски думи. Това е много видно в научните среди.
И така, ако човек иска да се изрази, той ползва “английски” думи. Защото те нямат, няма и да имат аналог (превод) на български. Примерите са безкрайни и вероятно и вие ги срещате ежедневно. Чудесно, но това изнервя родолюбците. Доста. Дали защото са глухонеми?
Нека оставим това…Скучно е, макар и дразнещо. Няма да живее още дълго. Струва си обаче за миг да се замислим колко прекрасен ще бъде свят, където всички се разбират, защото говорят на един език. Свят без глухонеми…
Ъпдейт: Вижте този постинг в блога на Илла.